您的当前位置:首页已亥杂诗的注释和译文原文
已亥杂诗的注释和译文原文
来源:锐游网
已亥杂诗的注释和译文原文
己亥杂诗(其五) 清·龚自珍
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物,化作春泥更护花。
【注释】
浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。 吟鞭:人的马鞭。 东指:东方故里。
落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。 花:比喻国家。
【译文】
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容