您的当前位置:首页从_敕撰三集_看日本汉诗艺术的演进

从_敕撰三集_看日本汉诗艺术的演进

来源:锐游网
撼潍珊粼嫩黝葬从“救撰三集”看日本汉诗艺术的演进肖瑞峰如果说日本第一部汉诗总集《怀风藻》的问世标志着日本汉诗已度过最初的试验阶段而形就会明白这实在是了不起的进步了必须确立的一个前提无疑是这样说七言诗是较正式发韧的话那么怀风藻《问世后日五言诗更难驾驭因此也后于五言诗兴起与成本汉诗则以一发而不可遏之势迅速向前演进尽替直至绵延四百年的平安朝时代结束时熟的诗体前提增中国诗体演进的轨迹正可证明这一基于这一前提可以说七言诗的激日本汉诗仍然未能像人们所期望的那样决不仅仅反映了作者兴趣的转移它更是由生到七言诗到达真正成熟的境界但与那一境界间的距离诗体本身不断由易到难熟由简到繁却日渐缩短而救撰三集便是矗立在通向进行阶段性进化的结果换言之那一境界的道路上的第一块里程碑所谓的激增只是一种表象透过这一表象可以捕救撰三集是平安朝初期奉天皇捉到的深层意义是诗体内部已经发生并正救命而编纂的三部汉诗总集的合称它们分别在继续发生令人耸神荡目的其二重革命是《文华秀丽集》和《经国集》凌云集》《由奈良朝演变为平安朝朝换代在七言诗中七言绝句又占较大比既是历史意义上的改据统计救撰三集所收录的首首七言诗也是文学意义上的时移世迁将主要中一篇八句者为一篇四句者则为反映平安朝初期的诗坛风貌的救撰三集与首而在余数为一篇八句以上者首五言诗中其数约略相等首主要反映奈良诗坛风貌的《相比较怀风藻》一篇八句者达那就可以看到度伴随着思想内容方面向的拓展深一篇四句者仅巧首余数亦一篇八句以上和广度救撰三集在艺术者红两相比较表明了七言绝句正在走形式方面也提高了其此精度与密度因走俏的趋势不仅如此它的意义也救撰三集恰好可以成为我们观照日本许还在于从一个侧面反映出由模仿六朝诗逐渐过渡过模仿唐诗的诗坛走向究者所熟知的那样汉诗艺术演进的一个视窗就正如所有汉诗研诗体而言演进与提高的标志至少绝句来源于古代歌谣而有以下诸端其一计得名于文人联句七言诗的数量较前大为增加联句又称连句指二联续在总人以上同作一诗下去每人一句每句押韵闷首汉诗作品中七言诗多达首接终成全篇至晋代贾充及其妻李夫人联近总数的一半如果孤立地看这也许还不足句时始发展到每人两句及陶渊明与寸音之为奇首但如果联系《怀风藻》总计收诗七言诗却只有首循之联句型又进而发展到每人四句并成为定仅占总数的的情与联句相对绝句也应运而生—如© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net

果诸人同作一诗则诗篇蝉联而下一人先作四句他人续作宾计十六句篇幅最长的七言古诗则是藤终成一章称联句或在常陆赠楼判官留在京》亦为十原宇合的《八句望雪》仅十二句其次是纪古麻吕的《连句若一人作四句无人相续这仅有的或四句便成绝响就被称为绝句断句统而观之篇幅最长者也在二十句以内救撰了五言绝句早在齐梁年间即已盛行于世而三集则不同三集中所收录的二十句以上的五七言绝句在齐梁年间则仅仅开始萌芽直到唐七言古诗便达二十八首举例来说五古长篇代才正式定型并趋于繁盛轻便由于七言绝句灵活有磋峨天皇的《答澄公奉献诗》二十句滋而又风神绰约适宜于表现生活中一瞬和澄上人题长宫寺二月十五日寂灭野贞主的《即逝的意念和感受因而为唐代诗人所普遍采会》二十四句小野岑守的《归休独卧寄高用以致被誉为唐代的抒情歌词享有唐代雄寺空海上人》四十四句巨势识人的等七古七篇有绝句三大家之誉的李白王昌龄杜牧和滋内史奉使远行观野烧之作《他们所运用的体式主要是七言绝句而非五言绝句二十四句磋峨天皇的《和内史贞主秋月唐代的其他绝句高手如李益刘禹锡歌》二十四句十八句夜听捣衣》三杨秦师的《李商隐等也都更擅长七言绝句此外由于等另外营原清公朝野鹿取赋有唐时模仿古乐府之作已不合乐唐代诗人大多七言体《奉和春闺怨》诗其篇幅分别为四十采用七言绝句这一体式写作配乐演唱的歌词二句和三十四句朝野鹿取诗云如王维的《渭城曲》李白的《清平调》刘禹锡的《竹枝词》白居易的《杨柳枝词》等因此妾本长安悠骄奢十五能歌公主第衣香面色一似花七言绝句也被视为唐人乐府王士祯二十工舞季伦家万首唐人绝句选序》即云《以来考之开元天宝使君南来爱风声洛阳城头桃与李春日东嫁洛阳城一红一白蹊自成宫掖所传梨园弟子所歌旗亭所唱边将所进率当时名士所为绝句尔王昌龄故王之涣锦褥峨筵亲惠密贱妾中心欢未尽出门唯见扬鞭去南鹏东鲸还是轻黄河远上昭阳日影之句至今良人上马远从征行路不知几日程艳称之而右承渭城朝雨流传尤众好事者谱为《阳关三叠》他如刘禹锡篇场张枯诸尚怀报国恩义重纱窗闭谁念春闺愁怨情似登陇首肠已绝水上浮萍岂有根如萍如絮往来返尤难指数由是言之唐三百年以绝色擅别鹤咬即唐三百年之乐府也文中虽然统称非入楚宫腰忽细风前飞絮本无蒂绝句而不分五七言之间域但所标举的例证为却无一不是七言绝句因此可以认秋去春还积年岁虚座尘暗冀守空闺妾独啼五言绝句尚属六朝旧制七言绝句才是唐空阶草姜池前怅看鸳比代新声既然如此救撰三集多七言绝句而少便足以证明诗坛风会已由五言绝句这一现象梁上惭时燕双栖发似飞蓬乱复低泪如玉著流无断偏向六朝诗转变为偏向唐诗其三丈夫何时凯歌归落花飞尽颜欲老长篇古诗亦较前增多一般说来不堪独见落花飞无论古体或近体营力篇幅越长则越难组织经早返应看片时好如果没有移步换形困难见巧的艺术功是无法胜任长篇巨制的创作的《怀风藻》诗中所描写的内容和所抒发的情感唐人案臼版固然不出的作者之所以绝少尝试长篇巨制的创作正因为自知功力不逮恐怕但却不是唐人同类诗作的拙劣翻怀风藻》中篇幅最长《而有所变化生新更重要的是从诗体的尤其是中和藤江守咏裨睿山的五言古诗是麻田阳春的《角度看它已屈伸自如颇具章法先考之旧禅处柳树之作》计十八句巨势多益须的其次是途转换笔墨时前后衔接较密能令人既不觉春日应诏》其二《姑射遁太其断裂亦不嫌其突兀从而显示出作者已初© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net

赣鑫蒸葬步具备驾驭七古长篇的功力维雏毅燕舞珍接过半若尸起豢备意味着其功力还不够精深—所谓初步具住也住也一无益去来去来大空师南山松石看不厌行类以致有时难行矣不须止莫住乳海子莫住南岳免顾此失彼其四新添杂言一体在《怀风藻》中清流怜不已王界火宅里莫慢浮华名利毒斗获早入法身里莫烧杂言歌行体还处于孕育阶段仅隐隐可察其胎息而在救撰三集中它不仅脱胎而出而且迅速成长壮大成为宫廷汉诗沙龙的宠儿并释明人徐师曾《文体明辨序目》云歌行之意大有威压既有诸体说夺嫡固宠之势这样放情长言杂而无方者日歌兼之曰歌行步骤驰骋最重要的依据当然是三集中共收有杂言疏而不滞者曰行这一定义在歌行篇歌行首而且它们大多是二十句以上的长方家眼中固属皮相之风行体的基木形式特征具备上述特征但却大致概括出了歌如收人《凌云集》的磋峨天皇的《奉而验之空海此作恰好中间和圣制春女怨》二十二句神泉苑花宴赋《作者以七言为基本句式落花篇》二十四句于神泉苑小野岑守的《频繁而又比较均匀地用相提顿更有力君不见这一三字句侍宴赋落花篇应制》二十六句伏枕吟》二十六句《桑原宫作的以间缓其势有利于感情的回旋并文华秀丽集》收入《三十也更有效地作用于读者的视觉与知的岐峨天皇的《神泉苑九日落叶篇》觉变不过总的来说其句式还不够丰富多句巨势识人的《神泉苑九日落叶篇应制》不仅远逊于李白的《梦游天姥吟留别》三十一句收人《经国集》的空海的《入山及《亦输暖峨天皇的《秋千篇》清凉殿画壁山兴》五十句九句峻峨天皇的《秋千篇》二十水歌》等诸种句式皆备的作品一筹要补充说明的是这里需九日玩菊花》二十八句《《清凉殿大力开发七言歌行体这一汉画壁山水歌》二十四句滋野贞主的《奉和诗新品种也是弘仁前后的诗坛努力向唐诗靠秋千篇》三十二句引》三十句巨势识人的《奉和捣衣拢的一种表现结果或者说也是接受唐诗影响的良岑安世的《奉和太上天皇青因为七言歌行虽非唐人首创却是在唐山歌》三十四句桑原腹赤的《奉和清凉殿代臻于极盛兴盛而有识得大多认为七言歌行的画壁山水歌》三十一句等等就中空海其意义或许并不亚于近体诗的成立唐的《人山兴》不仅篇幅长于李白的千古绝唱梦游天姥吟留别》堪称煌煌世制《代许多诗坛大家与名家都娴于七言歌行的写作而且句式尤其是李白相对于七律而言七言歌行的变化亦不板滞是他更为得心应手驾轻就熟的体式他的许多最为脍炙人问师何意入深寒口的名篇梦游天姥吟留如《深击崎呕太不山神木魅是为行路难》别》《蜀道难》《将进酒》《等采用七言歌行体都安上也苦君不见下时难同样假如从李贺韩愈等瘁王城城里神泉水一沸人的诗集中将属于七言歌行体的作品删荃一尽一流速相似前沸后流几许千不入深渊转转去流之那么他们的成就也就无足观瞻了可以流之入深渊何日九州说正是在唐人的多方开拓和惨淡经营下七而何时更竭矣君不见君不见言歌行体才大放异彩不再囿于固定程式其演变趋于多样化八岛无量人禹汤与莱纤自古今来无常身尧舜西墙从而不仅使前代的曹巫八元十乱将五臣谁能保得万年春死去死去作灰尘鲍照等人所运用的初期形式相形见细格律一旦定型就不再变易的近体诗姿态横生而且连姨母支离体贱人总死去贵人歌堂君知朝夕也不如它时有新变了从这一角度看救撰岂不舞阁野孤里否如梦如泡电影宾三集中新添杂言一体且所添之数甚巨君知否堪断肠人如此汝何长也是刻意学唐的风气使然思汝日西山半死士汝年其五出现了长短句的词经国集》卷《© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net

落撰撰龚十四收有磋峨天皇的《渔歌子》五首及有智子本身是不失高明的所以神田喜一郎先生在内亲王和滋野贞主的奉和之作七首虽然编者一书指出《日木的中国文学》效原作之形式天皇不只是仿将它们标作杂言体但实际上它们正是日而且深得原作之神髓一些本诗坛上最早出现的一批词作人填词之风始于唐中叶和众所周知文中国学者也称赞其学者矣有玄真子之风神可谓善较早的作者有张志见程千帆孙望《日本汉诗选刘长卿韦应物白居易刘禹锡等其评》不过我在这里所主要着眼的还不是作中张志和的《渔父词》又作《渔歌子》五品本身所达到的艺术成就而是它们出现在作首通常被视作文人词的先声所记记》时所作据沈汾《续仙为救撰三集之一的《经国集》中的意义文学史的角度看这组词是作者往渴湖州刺史颜真卿—其意义首先在于标志着本日从真卿与门客会饮乃唱和为《渔父填词之学的滥筋而词在日本诗坛的兴起又词》其首唱即志和之词徐士衡真卿与陆鸿渐表明诗体日趋丰富多样进步的标志之一因而也就不失为诗体李成矩共和二十五首递相夸赏词林纪事》西吴记》《历代诗余》所所引《《由救撰三集所反映出的诗体方面的进步一如上述引《乐府纪闻》等所记略同甚众不仅一时唱和者与《怀风藻》相比较救撰三集在而且此后不断有仿作者北宋词坛巨孽诗艺方面的提高也是明显的一些日本汉学家鹤鸽天》和《院溪苏轼尝以张词成句用人《词纱》曾盛赞救撰三集中的部分作品皇的作品所体现出的尤其是嶙峨天艺概》认为但清人刘熙载《其所而更精湛诗艺如果滤去足成之句犹未若原词之妙通造化也其中出于民族自尊心理的溢美成分们的称赞倒也不时能搔着痒处太多技巧是技巧那么他重要的是张志和的这组词还流播海外为东尽管还谈不上邻日本的汉诗作者开启了填词的门径峻峨天但救撰三集的作者毕竟已知道什么皇的《渔歌子》五首及其臣僚的奉和之作七以及如何适当运用技巧因此他们首渔父词》的仿作便是对张志和《唯其是所结撰的作品已不是毫无技巧可言当然收仿作相同无论意趣手法或韵律都与张氏原词人三集的数百首作品的艺术水准是参差不齐相近或相似且看磋峨天皇之作的如果去芜存脊观其高处那么虽不敢说三集中为它们已不减唐人却可以肯定其一江上渡头柳丝乱数不多的优秀之作已含有某些引人人胜或耐人渔翁上船烟景迷寻味的艺术基因这些基因中包括乘春兴无厌时求鱼不得带风吹写景灵动如朝野鹿取的《江上船其二渔人不记岁月流心自效淹泊沿泪老掉舟江潮漫漫流几年已似飞龙游云里日夜送迎往还船常钾鸥桃花春水带浪游还看翔凤入天边其三青春林下度江桥烟波客湖水翩翩入云霄灵动意味着不呆板不滞涩既以矫健之钓舟遥往来无定带落潮笔表现景物之状态精神又以空灵之笔传达景物之其四溪边垂钓奈乐何闲钓醉这首诗的三四句正是如此作者以世上无家水宿多洪荡飘欲带沦波飞龙游云里等摹写江上船的行驶之状其独掉歌诗句本身也给人笔走龙蛇之感二其五对仗工稳如巨势识人的《奉和春寒江春晓片云晴妒鱼脍两岸花飞夜更明日江亭闲望》龙菜羹餐罢酣歌带月行浩荡三仲口显然以张词为蓝本摹拟而成春晴万里天原野尽羊竿当然这种摹拟园林半灼灼© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net

猫撰撰攀日暖鸳鸯水乏袄长长梦经乡火处之玄火沼汾长长乡长号火交穷交价火梦义长公然淮风和杨柳烟红气晚来鲜长波接海连沿泪兴不已抖掉转归妒山光雾后绿远树绕湖水潮生孤屿没其结构之严谨贯不仅表现在首尾圆合脉络连雾卷巨帆悬花香窗外传也表现在刻划景物时层次井然先着笔于草色洲中短归声闻去雁高处的风云再落墨于低处的浦春响送鸣鹃澳幽听落泉江月照仙眠洲然后引出活动在不高不低处的邑女流静看游艇兴余日已暮村翁这就是说其描写顺序是由高到低由景到人由虚到实甚是有条不紊而这当是作者苦心经营的结果除首联和尾联外多对仗工稳其余八联都是对仗句且大五体察细微如滋野贞主的《春夜宿妥贴自然没有折臂一联或非鸿肪简渤海人朝王大使》跋足”者尤其是潮生孤屿没但工稳而且简直可以更进一层用工巧枕上宫钟传晓漏辞家里许不胜感云间宾雁送春声一词来称赞它了三况复他乡客子情气势宏大如小野岑守的《江楼春因公务所需夜宿鸿肪别馆望应制》虽然离家非遥却是卧听雁鸣辗转难眠这种经历与感受是具春雨蒙蒙江楼黑桥头孤立一竿柱麦垅新色荒村绿滔滔流水何所似悠悠云树尽微芒湖口有一定的典型性的所以对它进行艺术概括竟入千许检自有其意义及人但作者并未停留于此而是推己枫林初叶钓家香四海潮宗归圣王由自己反观客居异邦的渤海来使设身处地体察到他们的更深一层的寂寞与孤独并试图用真诚的抚慰和深切的同情稍解其思乡思通篇皆有韵味而尤为难得的是在以褥靡相亲情结此诗尚能打动读者非因他故完全矜纤弱相高的时代独以气势宏大见长虽作颂美之声这得力于感觉的细腻和感情的深挚六突出表现在诗的尾联出辽阔的画面却展现收束有方磋峨院如巨势识人的《显示了作者的非凡气魄明人纳凉探得归字应制》王世贞曾把钱起的《省试湘灵鼓瑟》称作唐代省试诗中“亿不得一的佳作我们虽不便对君王倦热来兹地池际追凉依竹影千里驳鲜覆阶密山院幽深无所有兹地清闲人事稀岩间避署隐松帷小野岑守的这首应制之作着以同样的评语至少可以说它是应制诗中但百里挑一杰作一片晴云亘岭归当然无论是这首诗还是这首诗以外的其他唯余朝暮泉声飞一些气势较宏大的作品海掣鲸鱼都不未能呈现出碧的壮观而属于介乎翡翠兰若所谓收束有方是说善于结篇即诗的最与碧海鲸鱼四之间者后两句不仅能申发题意回应前文给合全结构严谨如磋峨天皇的《夏日临篇而且新警动人饶有余味如果不那么挑泛大湖》剔的话这首诗基本上是符合上述标准的将朝暮飞扬的泉声引人幽深的山院水国追凉到从而平添出乘舟泛大湖云里落湖孤无限凉爽之意把诗题中的纳凉二字发挥顿解风前潘浪起浦香浓卢橘邑女采莲伴到极处时应使前来避暑的君臣倦热同洲色暗苍芦幽深一词又与首联的清闲遥相照村翁钓鱼徒清猿北屿呼揭示出磋峨院这一纳凉胜地的固有特征畏景西山没使全篇更具浑成之致© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net

撇拢麟姗七措辞得体和渤海如桑原腹赤的《象同时呈现绽将它们捏合到一起是明显的破人觑副使公赐对龙颜之作》看得出作者并不是在如实地展示即目所见的情景而只是从储藏在脑海里的汉诗零部渤海望无极占云遥骤水苍波路几千就日远朝天恩将丹化宣应悦听薰弦件中不加选择地披拾春日景象敷衍成篇这就不可避免地会前后疏于照应了庆自紫霄降以君吴札耳如果对救撰三集的艺术形式加以综合考察我们不难发现在救撰三集产生的时代摹拟六朝诗的倾向已为模仿唐诗的趋势所代这是为奉酬外国使臣而作因而措辞的得体由于这一类替这意味着此时的诗坛风会已较前有所变迁与否关乎两国邦交至为重要与转移伴随着这种变迁与转移在平安朝前作品习于化用事典以以显示作者的博洽所期的绪绅诗人心目中被奉为偶像的已不是汉措辞的得体与否在某种程度上又取决于贴切魏六朝诗的标本《文选》而是唐诗的典范之一《白氏文集》如果说在《怀风藻事典的运用是否贴切反之则使一篇生辉中更多则通篇皆黯然失色此诗作者于管弦交地看到的是《文选》的影响的话那么在救响之际以妙通音律的吴公子季札喻指渤海来撰三集以及救撰三集以后的其他汉诗总集中更多地看到的则是《白氏文集》的影响朝的使臣既切合眼前情景又不太露痕迹地对称美了对方措辞是十分得体的比《怀风此笔者另有专文论述兹不赘及有必要加藻》中的同类诗作要高明得多上述这些基因以申发的是除了白居易与《白氏文集》以如果能相互融合后并存于外其他许多唐代诗人及其作品也曾成为平安这就某一作品中的艺术魅力那么该作品必然产生出经久不衰使读者的心弦为之震颤朝前期的绍绅诗人所模仿和效法的对象是说但令人包括一平安朝前期的绪绅诗人曾广泛取资于唐遗憾的是在救撰三集所收录的作品人多方而地接受唐诗的影响尽管白氏对其部分优秀作品中互脱节的要素胭如它们往往却是相互分离相影响尤巨到却并没有独尊白氏的倾向而能做即具备此一要素者往往缺乏彼一转益多师试看四例融有彼一要素者于此一要素往往又付这样它们所能产生的艺术魅力也就十今宵倏忽言离别莫愁白云千里远不虑分飞似落花男儿何处是非家分有限了明确地说救撰三集的作者即便是其中的优秀作者艺还只是部分地掌握了诗而且这部分掌握的诗艺并没有达到成熟的今年有闺春扰冷风夜忽闻窗外馥—浮和天皇《饯美州律藤吉野得花字》不解韶光着砌梅地步只能有限地加以运用其结果也就只能因此卧中想得满枝开擅美一端而无法尽善尽美了集在诗艺方面有所提高的座标上作纵向比较说救撰三只是将它放置在历史林叶翩翩秋日晚—淳和天皇《巨中简毛学士》行人独向边山云万里流光远送君即与前代的《怀风藻》唯余天际孤悬月时去时来秋复春相比较而言就诗艺论诗艺大部分作品仍有许多稚拙之处如良岑安世的《暇日闲居》—一荣一醉偏感人巨势识人《秋日别友人》容颜忽逐年序变暇日除烦愁枪闲啼鸟扰花鸟恒将岁月新春风读楚词门掩世人稀—句并不是一无依傍的在唐诗中找到其出处藤原卫《奉和春日作》初笋笙边出游丝柳外飞熟悉唐诗的读者不知是否都能发现而可以这四首绝寥寥高枕卧庭树落花时沿波探源第一首后二句从句式到下转第初笋出土的景观不当与落花坠树的图情调都脱胎于高适《别董大》页© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net

魏笑澎撰纷汾热本刊稿约自年代中期起步以来台湾及海外华文文学研究已经从初始的零星“引进评介到后来的看菜吃饭式的作家作品评论发展到当今的已经成为一门具有一定研究高度和深度的新兴学科为适应这一新兴学科的发展变化迎接和开创世纪台港及海外华文文学研究的新局面本刊拟从年起逐步增加评论与研究文章的比重在条件成熟并得到上级主管部门的批准后再完全转变为纯理论性刊物为此我们特向一切喜爱和关注台港及海外华文文学研究的专家学者老友新朋邀稿有“本刊拟设置的主要栏目”“世纪回眸”“”“新世纪展望”“”“台港澳文谭””“海外华文文学研究作品评析作家专辑争鸣篇”“研究生园地等等实际上“栏目只是便于编辑的一种手段举凡一切与台港及海外华文”文学研究相关的有见解有深度的理论批评文章都是我们所热切期盼和欢迎的本刊对来稿保持删改权不愿被删改者请在来稿时注明来稿最好用打印稿如属手写的请用稿纸誊写清楚引文请注明出处来稿一般不退个月内未接到通知者可另行处理来稿一经发表即致稿酬并赠送样刊欢迎通过一本编辑部邮编华文文学》来稿请寄广东省汕头大学《投稿一地址甲川上接第页莫愁前路无知己天下何人不识君第二首因而完全称得上是一种带有创造性的模仿这后二句反用孟浩然《春晓》夜来风雨声花类深得模仿之要领而较见工巧的作品小精悍多为短落知多少春江第三首后二句本于张若虚《轻便灵活的七言绝句相形之下好花月夜》愿逐月华流照君第四首后二句年年岁岁花相那些模仿唐人的篇幅较长则鲜见既能人乎其内容量较大的作品化用刘希夷《代悲白头翁》似又能出乎其外者这除岁岁年年人不同值得称道的是这四了说明当时诗人于七言绝句用力最勤收获最首七绝借鉴与摹拟唐诗的技巧同样是较为圆熟丰外大概还进一步证实了短章易为而长篇难的虽将其意或其句楔人诗中却不露太多的驭这一道理调痕迹法因为它们都没有采取生吞活剥至于的做—从诗体演变的角度看说到这里似乎有必要再度强七言绝句在救撰三而致力于移花接木花木赖集中的激增起杂言歌行体在救撰三集中的兴以成活的土壤则完全是自配自备的像第二首以及长短句的词在救撰三集中的出现等虽然在构思上受到孟浩然《春晓》的启迪却等也都昭示了诗坛风会由倾斜于六朝转变为从相反方向加以生发另运巧思铸为新词倾斜于唐代的事实© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top