您的当前位置:首页《笑林广记-说大话》原文及翻译

《笑林广记-说大话》原文及翻译

来源:锐游网


《笑林广记-说大话》原文及翻译

(最新版)

编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!

第 1 页 共 2 页

《笑林广记-说大话》原文及翻译

【导语】:

说大话 【原文】 主人谓仆曰:汝出外,须说几名大话,装我体面。仆领之。值有言三清殿大者,仆曰:只与我家租房一般。有言龙衣船大者,曰:只与我家帐船一般。有言牯牛腹大者,曰:只 说大话 【原文】

主人谓仆曰:“汝出外,须说几名大话,装我体面。”仆领之。值有言“三清殿大”者,仆曰:“只与我家租房一般。”有言“龙衣船大”者,曰:“只与我家帐船一般。”有言“牯牛腹大”者,曰:“只与我家主人肚皮一般。” 【译文】

主人对仆人说:“你出外须说几句大话,装出体面的样子。”仆人领会了。正好有人说“三清殿大”的,仆人说:“只跟我家厢房一样。”有人说“龙船大”的,仆人说:“只和我家小船差不多。”有人说“枯牛肚子大”的,仆人说:“只不过和我家主人的肚皮一样。”

第 2 页 共 2 页

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top